Portuguese Modern Language Translation 2005 | Book List

Navigation

 

Gênesis 1

1 No princípio, quando Deus criou o céu e a terra

2 a terra era um caos sem forma nem ordem. Era um mar profundo coberto de escuridão; e um vento fortíssimo soprava à superfície das águas

3 Então Deus disse: "Que a luz exista!" E a luz começou a existir.

4 Deus achou que a luz era uma coisa boa e separou-a da escuridão.

5 E Deus chamou à luz "dia" e à escuridão, "noite". Passou uma tarde, veio a manhã: era o primeiro dia.

6 Depois, Deus disse: "Que exista um firmamento entre as águas, para as separar umas das outras."

7 E Deus fez então o firmamento, separando assim as águas que estão do lado de baixo das que estão do lado de cima E assim aconteceu.

8 Deus chamou "céu" a este firmamento. Passou uma tarde, veio a manhã: era o segundo dia.

9 Deus disse, então: "Que as águas que estão debaixo do céu se juntem num único lugar e que fique à vista a terra firme." E assim aconteceu.

10 Deus chamou "terra" à terra firme e chamou "mar" às águas assim reunidas. E achou que tudo aquilo eram coisas boas.

11 Deus disse ainda: "Que a terra produza ervas e plantas que dêem semente e árvores que dêem fruto, cada uma conforme a sua qualidade e que o fruto contenha a semente própria." E assim aconteceu.

12 A terra produziu toda a espécie de ervas, que dão semente, conforme a sua qualidade, e árvores de fruto, com a semente própria de cada uma. E Deus achou que aquilo eram coisas boas.

13 Passou uma tarde, veio a manhã: era o terceiro dia.

14 Deus disse, então: "Que existam luzeiros no firmamento, para distinguirem o dia da noite; e que eles sirvam de sinal para marcar as divisões do tempo, os dias e os anos.

15 E que esses luzeiros, colocados no céu sirvam também para iluminar a terra." E assim aconteceu.

16 Deus fez os dois grandes luzeiros: o maior deles, o Sol, para presidir ao dia, e o mais pequeno, a Lua, para presidir à noite, e ainda as estrelas.

17 Colocou-os no firmamento, para iluminarem a terra

18 e presidirem ao dia e à noite, fazendo assim a separação entre a luz e a escuridão. E Deus achou que aquilo eram coisas boas.

19 Passou uma tarde, veio a manhã: era o quarto dia.

20 Deus disse, depois: "Que as águas sejam povoadas de seres vivos e que entre a terra e o firmamento haja aves a voar."

21 E Deus criou os grandes cetáceos e toda a espécie de seres vivos que se movem e povoam as águas e ainda todas as espécies de aves. E Deus achou que eram coisas boas

22 e abençoou-os desta maneira: "Sejam férteis e cresçam; encham as águas do mar e que, em terra, as aves se multipliquem também."

23 Passou uma tarde, veio a manhã: era o quinto dia.

24 Depois, Deus disse: "Que a terra produza toda a espécie de seres vivos: animais domésticos, animais selvagens e todos os bichos, conforme as suas diferentes espécies." E assim aconteceu.

25 Deus criou todas as espécies de animais selvagens, de animais domésticos e todos os bichos. E achou que todos eram coisas boas.

26 Deus disse ainda: "Façamos o ser humano à nossa imagem e semelhança. Que ele tenha poder sobre os peixes do mar e as aves do céu; sobre os animais domésticos e selvagens e sobre todos os bichos que andam sobre a terra."

27 Deus criou então o ser humano à sua imagem; criou-o como verdadeira imagem de Deus. E este ser humano criado por Deus é o homem e a mulher

28 Deus abençoou-os desta maneira: "Sejam férteis e cresçam; encham a terra e dominem-na; dominem sobre os peixes do mar e as aves do céu e sobre todos os animais que andam sobre a terra."

29 Deus continuou: "Dou-vos todas as plantas que produzem semente e que existem em qualquer parte da terra e todas as árvores de fruto, com a sua semente própria. É isso que devem comer.

30 Dou todas as verduras como alimento aos animais e aves, a todos os seres vivos que andam sobre a terra." E assim aconteceu.

31 E Deus achou que tudo aquilo que tinha feito era muito bom. Passou uma tarde, veio a manhã: era o sexto dia.