Portuguese Modern Language Translation 2005 | Book List

Navigation


 

Gênesis 49

1 Jacob mandou chamar os seus filhos e disse-lhes: "Cheguem-se cá que eu quero anunciar-vos aquilo que vos espera no futuro

2 Venham ouvir, ó filhos de Jacob; prestem atenção a Israel vosso pai.

3 Rúben, tu és o meu filho mais velho, és o primeiro fruto do meu vigor e juventude, o primeiro em honra e em força.

4 Mas não hás-de ser o primeiro entre os teus irmãos, porque ousaste entrar no leito do teu pai/POET1> e assim profanaste a minha cama.

5 Simeão e Levi são bem irmãos um do outro as suas armas são instrumentos de violência.

6 Eu nunca entrarei nos seus planos, nem me juntarei à sua assembleia. Porque estavam irritados, assassinaram pessoas e, por puro capricho, cortaram as patas a bois

7 Maldita seja a sua irritação tão selvagem, a sua fúria tão violenta. Hei-de dispersá-los pelo território de Jacob, hei-de dispersá-los pelo país de Israel

8 Judá tu serás homenageado pelos teus irmãos. Com o teu poder dominarás os teus inimigos. E os teus irmãos hão-de inclinar-se diante de ti.

9 Tu, meu filho, Judá, és como um jovem leão, quando está de volta da sua caçada; agacha-se e deita-se no chão como um leão ou uma leoa Quem lhe consegue resistir?

10 O ceptro não será retirado a Judá nem o bastão de comando que ele tem nas mãos, até que venha aquele a quem eles pertencem a quem os povos devem obediência

11 Ele prende o seu burro a uma videira, a um pé de vinha, o seu jumentinho. Pode lavar a sua roupa em vinho, a sua capa, no sumo da uva

12 Os seus olhos brilham por causa do vinho e os seus dentes estão brancos do leite.

13 Zabulão habita à beira do mar; é um porto para os navios e o seu pé está assente em Sídon.

14 Issacar é um animal robusto, deitado entre os seus alforges.

15 Ele já sabe que o descanso é agradável, que é confortável deitar-se no chão. Por isso se deixou carregar e aceitou o trabalho de escravo.

16 Dan governará o seu povo como qualquer das tribos de Israel.

17 Dan será como uma serpente no caminho, como uma cobra escondida no atalho, que morde o calcanhar do cavalo e faz cair ao chão o cavaleiro

18 Eu espero a tua ajuda, Senhor

19 Gad será assaltado pelos salteadores, mas ele vai assaltá-los também

20 Asser tem trigo de óptima qualidade, que constitui o manjar de reis

21 Neftali é como uma gazela em liberdade, que dá as mais belas crias

22 José é um potro selvagem, um potro junto duma nascente, como asnos selvagens junto ao muro do poço.

23 Os arqueiros irritam-no, atacam-no e apoquentam-no.

24 Mas os seus arcos ficam hirtos e os seus braços e mãos tremem, diante do Herói de Jacob, do Pastor e Protector de Israel,

25 o Deus do teu pai, que te ajuda, o Deus supremo que te abençoou. Abençoou-te com a chuva do céu, com tudo o que cresce das profundezas da terra, e tornou férteis as tuas mulheres e os teus animais.

26 Abençoou-te com abundância de cereais com a riqueza das montanhas eternas/POET1> e o melhor das eternas colinas. Que todas estas bênçãos desçam sobre José, para coroar aquele que foi escolhido entre os seus irmãos.

27 Benjamim é um leão devorador de manhã come a sua presa e à tarde distribui os despojos."

28 Estas são as doze tribos descendentes de Israel e estas foram as palavras que lhes dirigiu o seu pai, ao dar a cada uma delas uma bênção particular.

29 Um dia, Jacob deu estas ordens aos seus filhos: "Eu vou juntar-me aos meus antepassados. Sepultem-me junto dos meus antepassados, na gruta que está no campo de Efron, o hitita.

30 É a gruta do campo de Macpela, perto de Mambré, na terra de Canaã. Abraão comprou esse campo a Efron, o hitita, como propriedade funerária

31 Lá foram sepultados Abraão e Sara, sua esposa, Isaac e Rebeca, sua esposa, e lá sepultei também Lia.

32 O terreno e a gruta que nele se encontra foram comprados aos hititas."

33 Depois de ter dado estas ordens aos seus filhos, sentado na beira da cama, Jacob deitou-se de novo e expirou, indo juntar-se aos seus antepassados.