Portuguese Modern Language Translation 2005 | Book List

Navigation


 

2Reis 7

1 Eliseu respondeu: "Escutem o que o Senhor diz: "Amanhã, por esta hora, à entrada da Samaria, poder-se-ão comprar, com uma só moeda de prata, sete litros de farinha e catorze de cevada. É o Senhor quem o declara!"

2 O ajudante-de-campo do rei de Israel, seu íntimo colaborador, respondeu ao profeta: "Isso não seria possível, mesmo que o Senhor nos enviasse chuva em abundância !" Eliseu respondeu: "Tu vais ver isso com os teus próprios olhos, mas não hás-de comer dessa comida."

3 Havia quatro leprosos instalados fora da cidade, junto da porta principal. Eles disseram uns aos outros: "Que fazemos nós aqui sentados, esperando a morte?

4 Se entrarmos na cidade, morreremos, porque ali reina a fome; se ficarmos aqui, morreremos da mesma maneira. Vamos mas é para o acampamento dos arameus. Se eles nos pouparem a vida, viveremos; se nos matarem, paciência!"

5 Assim, ao anoitecer, dirigiram-se para o acampamento dos arameus; mas, quando já estavam perto, repararam que não havia lá ninguém.

6 É que o Senhor tinha feito com que os arameus ouvissem ruídos de carros de combate e de cavalos dum poderoso exército. Disseram então uns para os outros: "O rei de Israel pagou aos reis dos hititas e dos egípcios, para enviarem os seus exércitos contra nós!"

7 Por isso, ao cair da noite, fugiram todos, abandonando as tendas, os cavalos e os jumentos, deixando o acampamento como estava, para escaparem com vida.

8 Quando os quatro leprosos chegaram ao limite do acampamento, entraram numa tenda, comeram e beberam do que lá havia, apoderaram-se da prata, do ouro e das roupas que encontraram e foram esconder tudo. Em seguida voltaram, entraram noutra tenda e foram esconder também o que nela tinham encontrado.

9 Eles disseram então uns aos outros: "Não estamos a proceder bem! Temos hoje boas notícias e ficámos calados. Se esperarmos pela manhã para dar a notícia, Deus vai castigar-nos. Vamos informar o palácio real."

10 Voltaram para a cidade da Samaria e gritaram para as sentinelas da porta principal: "Fomos ao acampamento dos arameus e não vimos nem ouvimos lá ninguém; os cavalos e os jumentos estavam presos e as tendas estavam como as instalaram."

11 As sentinelas da entrada da cidade fizeram chegar a notícia ao palácio real.

12 Era de noite, mas o rei levantou-se da cama e disse aos seus oficiais: "Vou explicar-vos o que os arameus estão a preparar! Como sabem que estamos cheios de fome, deixaram o acampamento e foram esconder-se no campo, pensando que nós sairemos da cidade, para nos apanharem vivos e depois poderem entrar nela."

13 Mas um dos oficiais propôs ao rei: "Com cinco dos cavalos que nos restam, enviemos alguns homens para fazerem um reconhecimento. De qualquer modo, eles correm o risco de morrer, como todos os habitantes da cidade "

14 Escolheram os homens e o rei enviou-os em dois carros para seguirem as pisadas do exército arameu, para irem ver o que se passava.

15 Eles seguiram o rasto dos arameus até ao rio Jordão, e por todo o caminho viram roupas e objectos de equipamento que os arameus tinham abandonado na fuga. Voltaram, então, para a cidade e contaram tudo ao rei.

16 Em seguida, o povo saiu e saqueou o acampamento aramaico. E, conforme tinha sido anunciado pelo Senhor, a farinha vendeu-se à razão de sete litros por uma moeda de prata; e a cevada, à razão de catorze litros por uma moeda de prata.

17 O rei ordenou ao ajudante-de-campo, seu íntimo colaborador, que se encarregasse de vigiar o mercado da porta principal da cidade, mas foi espezinhado pelo povo e ali morreu, conforme o que tinha anunciado o profeta, quando o rei o foi ver.

18 Eliseu tinha prevenido o rei de que, por aquelas horas, no dia seguinte, se poderiam comprar, à entrada da Samaria, com uma só moeda de prata, sete litros de farinha de trigo ou catorze litros de cevada.

19 O ajudante-de-campo do rei tinha respondido ao profeta que isso não seria possível, mesmo que o Senhor nos enviasse chuva com abundância. E Eliseu tinha respondido que ele veria isso com os seus próprios olhos, mas que nunca comeria dessa comida.

20 De facto, assim aconteceu, porque o povo o espezinhou à entrada da cidade e ele morreu.