Portuguese Modern Language Translation 2005 | Book List

Navigation


 

Mateus 27

1 De manhä cedo, os chefes dos sacerdotes e os anciäos do povo reuniram-se em conselho para combinarem como haviam de dar a morte a Jesus.

2 E levaram-no preso para o entregarem a Pilatos, governador romano.

3 Quando Judas, o traidor, viu que Jesus tinha sido condenado, encheu-se de remorsos e foi entregar as trinta moedas de prata aos chefes dos sacerdotes e aos anciäos.

4 E confessou: "Pequei ao entregar um inocente à morte." Eles replicaram: "Que temos nós com isso? O problema é teu!"

5 Entäo Judas atirou as moedas de prata para dentro do templo, depois afastou-se dali e foi-se enforcar.

6 Os chefes dos sacerdotes pegaram nas moedas e disseram: "Como isto é preço de sangue, é contra a nossa lei deitá-lo na caixa das ofertas."

7 Tiveram pois uma reuniäo e resolveram comprar o Campo do Oleiro, a fim de servir de cemitério para estrangeiros.

8 É por isso que esse campo se chama "Campo de Sangue", até ao dia de hoje.

9 Assim se cumpriram aquelas palavras do profeta Jeremias: E pegaram nas trinta moedas de prata, o preço daquele que foi avaliado pelo povo de Israel,

10 e deram-nas pelo Campo do Oleiro, conforme o Senhor me ordenou.

11 Jesus estava de pé diante do governador e este começou a interrogá-lo: "Tu és o rei dos judeus?" Jesus respondeu: "Tu o dizes."

12 Mas, quando os chefes dos sacerdotes e os anciäos fizeram acusações contra ele, Jesus näo respondeu nada.

13 Pilatos perguntou-lhe: "Näo ouves todas estas acusações que fazem contra ti?"

14 E Jesus continuou a näo responder nem uma palavra, de modo que o governador estava muito admirado.

15 Era costume pela festa da Páscoa o governador soltar um preso à escolha do povo.

16 Ora havia um prisioneiro muito conhecido chamado Jesus Barrabás.

17 Pilatos perguntou entäo ao povo ali reunido: "Quem querem que eu solte? Jesus Barrabás ou Jesus chamado o Cristo?"

18 Ele sabia muito bem que lhe tinham entregado Jesus por inveja.

19 Quando Pilatos estava sentado no tribunal, a sua mulher mandou-lhe este recado: "Näo te metas no assunto desse homem, que está inocente. Sofri muito a noite passada, num sonho, por causa dele."

20 Entretanto, os chefes dos sacerdotes e os anciäos convenceram o povo a pedir a Pilatos para soltar Barrabás e dar a morte a Jesus.

21 O governador perguntou entäo ao povo: "Qual destes dois querem que vos solte?" Eles responderam: "Barrabás!"

22 Pilatos tornou a perguntar: "E que hei-de fazer de Jesus, chamado o Cristo?" "Crucifica-o!", gritaram todos.

23 Pilatos insistiu: "Mas que crime cometeu ele?" O povo, porém, gritava cada vez mais: "Crucifica-o!"

24 Pilatos vendo que nada conseguia e que o povo ainda podia revoltar-se, mandou vir água, lavou as mäos diante de todos e disse: "Näo serei eu o responsável pela morte deste homem! O assunto é vosso."

25 E o povo todo exclamou: "Que a culpa da sua morte caia sobre nós e sobre os nossos descendentes!"

26 Entäo Pilatos soltou-lhes Barrabás. Depois mandou chicotear Jesus e entregou-o para ser crucificado.

27 Os soldados do governador levaram Jesus para o pátio do palácio do governador e a tropa juntou-se toda em volta dele.

28 Tiraram-lhe a roupa e cobriram-no com uma capa vermelha.

29 Fizeram uma coroa de espinhos entrançados e puseram-lha na cabeça. Colocaram-lhe uma cana na mäo direita e ajoelhavam-se diante dele, a fazer troça, dizendo: "Viva o rei dos judeus!"

30 Cuspiam-lhe, tiravam-lhe a cana e davam-lhe com ela na cabeça.

31 Depois de troçarem dele, tiraram-lhe a capa vermelha e tornaram a vestir-lhe a roupa. Por fim, levaram-no para o crucificarem.

32 Quando iam a caminho, encontraram um homem de Cirene chamado Simäo e obrigaram-no a levar a cruz de Jesus.

33 Assim chegaram a um lugar chamado Gólgota que significa Caveira.

34 Deram a Jesus vinho misturado com fel, para ele beber, mas ele, depois de provar, näo o quis beber.

35 Em seguida crucificaram-no. E tirando à sorte, dividiram entre si a roupa de Jesus.

36 Depois sentaram-se e ficaram lá a guardá-lo.

37 Por cima da cabeça de Jesus puseram um letreiro que dizia o motivo da sua condenaçäo: Este é Jesus, o rei dos Judeus.

38 Juntamente com ele crucificaram também dois ladrões: um à sua direita e outro à sua esquerda.

39 Os que passavam por ali insultavam-no e abanavam a cabeça,

40 dizendo: "Olha o tal que ia deitar abaixo o templo e tornar a construí-lo em três dias! Salva-te agora a ti mesmo! Se és o Filho de Deus, desce da cruz!"

41 Também os chefes dos sacerdotes, juntamente com os doutores da lei e os anciäos, troçavam assim de Jesus:

42 "Salvou os outros e näo se pode salvar a si mesmo! Se é o Rei de Israel, que desça agora da cruz para acreditarmos nele!

43 Pôs a sua confiança em Deus e até disse: "Sou Filho de Deus." Nesse caso, que venha Deus agora livrá-lo, se de facto lhe quer bem!"

44 Até os ladrões que foram crucificados com ele o insultavam.

45 A partir do meio-dia, toda a terra ficou na escuridäo até às três horas da tarde.

46 Por volta das três horas, Jesus disse em alta voz: Eli, Eli, lemá sabactáni ?, que quer dizer: "Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste?"

47 Alguns dos que ali estavam, ao ouvirem-no, diziam: "Aquele está a chamar por Elias!"

48 Um deles foi a correr buscar uma esponja, molhou-a em vinagre, pô-la na ponta de uma vara e chegou-lha à boca.

49 Mas outros diziam: "Deixem lá! Vamos a ver se Elias o vem salvar."

50 Jesus, porém, tornou a clamar e deu o último suspiro.

51 Naquele momento, a cortina do templo rasgou-se ao meio, de alto a baixo. A terra tremeu e as rochas estalaram.

52 Os túmulos abriram-se e muitos dos justos falecidos ressuscitaram.

53 Saíram dos seus túmulos e, depois da ressurreiçäo de Jesus, entraram na Cidade Santa, onde muita gente os viu.

54 O oficial romano e os soldados que estavam de guarda a Jesus, ao sentirem o tremor de terra e tudo o mais que aconteceu, ficaram cheios de medo e diziam: "Este homem era realmente o Filho de Deus!"

55 Também ali permaneciam muitas mulheres a observar de longe. Tinham acompanhado e servido Jesus desde a Galileia.

56 Entre elas encontravam-se Maria Madalena, Maria, mäe de Tiago e de José, e a mäe dos filhos de Zebedeu.

57 Ao entardecer, apareceu um homem rico, natural de Arimateia, chamado José, que também se tornara discípulo de Jesus.

58 Foi ter com Pilatos e pediu-lhe o corpo de Jesus. Pilatos mandou-lho entregar.

59 Entäo José pegou no corpo, envolveu-o num lençol limpo,

60 e pô-lo no seu túmulo novo que tinha mandado cavar na rocha. Depois rodou uma grande pedra para fechar a entrada e foi-se embora.

61 Maria Madalena e a outra Maria estavam lá sentadas diante do túmulo.

62 No dia seguinte de manhä, que era sábado, os chefes dos sacerdotes e os fariseus foram ter com Pilatos

63 e disseram: "Senhor governador, nós lembrámo-nos que aquele impostor, quando ainda vivia, afirmou: "Passados três dias, hei-de ressuscitar."

64 Por isso, dê ordens para que o túmulo seja guardado com segurança, até ao terceiro dia. Caso contrário, os discípulos säo capazes de ir roubar o corpo e dizer depois ao povo que ele ressuscitou! E esta última mentira seria ainda pior do que a primeira."

65 Pilatos disse-lhes: "Têm aí soldados. Väo e guardem o túmulo como vos parecer melhor."

66 Eles entäo foram e puseram um selo na pedra que tapava a entrada do túmulo, deixando lá os soldados de guarda.