Portuguese Modern Language Translation 2005 | Book List

Navigation


 

1Coríntios 11

1 Sigam, pois, o meu exemplo, como eu sigo o exemplo de Cristo.

2 Quero felicitar-vos, porque se recordam de mim em tudo e seguem à risca as normas que vos deixei.

3 Mas quero que saibam que é Cristo quem tem autoridade sobre todos os homens, tal como o homem tem autoridade sobre a mulher e Deus sobre Cristo.

4 O homem que ora ou declara a palavra de Deus com a cabeça coberta ofende a dignidade de Cristo.

5 E a mulher que ora ou declara a palavra de Deus de cabeça descoberta, ofende a dignidade do marido. É como se ela se apresentasse de cabeça rapada.

6 Se näo quer estar de cabeça coberta, é melhor que corte o cabelo. Mas se é uma vergonha para uma mulher andar de cabelo cortado ou rapado, entäo ela deve andar de cabeça coberta.

7 O homem näo deve cobrir a cabeça, pois ele é imagem e reflexo de Deus. E a mulher é reflexo do homem.

8 Pois näo foi o homem que foi tirado da mulher. A mulher é que foi tirada do homem.

9 Nem o homem foi feito por causa da mulher, mas sim a mulher por causa do homem.

10 Portanto, a mulher deve levar sobre a cabeça o sinal de autoridade, por causa dos anjos.

11 Contudo, para o Senhor, nem a mulher existe sem o homem nem o homem sem a mulher.

12 Pois se a mulher foi feita do homem, também o homem nasce da mulher. Afinal tudo vem de Deus.

13 Julguem por vós mesmos. Acham decente que uma mulher vá fazer oraçäo de cabeça descoberta?

14 Näo ensina a natureza que usar cabelos compridos é uma vergonha para o homem,

15 enquanto os cabelos compridos däo beleza à mulher? É que eles foram-lhe dados para servirem de véu.

16 Mas se alguém quiser ainda pôr isto em discussäo, saiba que nem eu nem as igrejas de Deus temos outra maneira de proceder.

17 Naquilo que vou agora dizer näo vos posso louvar. É que as vossas reuniões näo contribuem para o bem, mas para o mal.

18 Em primeiro lugar, ouço dizer que, mesmo quando se reúnem, ficam divididos. E, em parte, eu acredito.

19 Diferenças até é conveniente que existam, para que se saiba quem säo os verdadeiros crentes.

20 Contudo, ao reunirem-se, näo estäo a agir como quem participa na ceia do Senhor,

21 pois cada um leva consigo a ceia para comer, e enquanto uns ficam com fome outros embriagam-se.

22 Näo tem cada um a sua casa para lá comer e beber? Por que é que desprezam a igreja de Deus e väo envergonhar os que nada têm? Que querem que vos diga? Que vos louve? Neste ponto, näo!

23 De facto, eu recebi do Senhor aquilo que vos transmiti. Isto é, que o Senhor Jesus, na noite em que foi entregue, tomou päo,

24 deu graças a Deus, partiu-o e disse: "Isto é o meu corpo, entregue para vosso benefício. Façam isto, em memória de mim."

25 Do mesmo modo, no fim da ceia tomou o cálice e disse: "Este cálice é a nova aliança feita através do meu sangue. Sempre que dele beberem, façam-no em memória de mim."

26 Portanto, sempre que comerem este päo e beberem este cálice, estäo a anunciar a morte do Senhor até que ele venha.

27 Assim, aquele que comer o päo e beber o cálice do Senhor de modo indigno é culpado de ofensa ao corpo e sangue do Senhor.

28 Que cada um se examine a si mesmo e, assim, coma deste päo e beba deste cálice.

29 Pois se näo reconhece o corpo do Senhor, o que faz é comer e beber a sentença da sua própria condenaçäo.

30 É por isso que há muitos que estäo fracos e doentes no vosso meio e até bastantes que estäo mortos.

31 Se nos examinarmos a nós mesmos, já näo seremos julgados por Deus.

32 Quando o Senhor nos julga, corrige-nos, para näo sermos condenados com o mundo.

33 Enfim, meus irmäos, quando se reunirem para a ceia do Senhor, esperem uns pelos outros.

34 Quem tiver fome coma em casa, para que a reuniäo näo vos traga o castigo de Deus. Quanto às outras coisas, darei ordens quando aí for.