Portuguese Modern Language Translation 2005 | Book List

Navigation


 

Deuteronômio 32

1 "Escutem, ó céus, que eu vou falar; ouve, ó terra, as minhas palavras.

2 Que os meus ensinamentos sejam como a chuva e desça como o orvalho a minha palavra, como chuva miúda sobre a erva, como gotas de água sobre as plantas,

3 que eu vou proclamar a glória do Senhor! Cantem a grandeza do nosso Deus!

4 Ele é nosso refúgio e o que ele faz está perfeito, os seus caminhos são a própria justiça. É um Deus fiel e justo em tudo, é honesto e recto.

5 Mas vocês, como filhos indignos, e geração pervertida, comportaram-se mal com ele

6 É assim que queres retribuir ao Senhor, ó povo louco e insensato? Ele é o teu pai e senhor! Foi ele que te deu o ser e a vida.

7 Lembra-te dos tempos antigos, pensa em tudo o que já passou. Pede ao teu pai que te informe e aos teus anciãos que te contem.

8 Quando o Altíssimo distribuiu os povos e separou a humanidade em grupos, fixou as fronteiras para cada um tendo em conta o número dos israelitas

9 Pois, o povo de Israel é propriedade do Senhor, os descendentes de Jacob são sua herança pessoal.

10 Foi encontrá-lo numa região deserta, numa terra árida, cheia de gritos selvagens. Rodeou-o de cuidados e instruiu-o, tratou-o como a menina dos seus olhos.

11 Como a águia vela pelos seus filhos, que estão no ninho esvoaçando sobre eles e abrindo as asas, para os recolher e transportar,

12 assim o Senhor o conduziu sozinho, sem ajuda de nenhum outro deus.

13 Fê-lo conquistar as montanhas e deu-lhe a comer os frutos do campo. Criou-o com mel tirado da rocha e azeite da pedra dura;

14 alimentou-o com manteiga e leite de vacas e ovelhas, com cordeiros gordos, carneiros de Basã e cabritos, com a melhor farinha de trigo, e com o vinho das suas videiras.

15 Mas Jessurun engordou e revoltou-se. (Estavas gordo, anafado e bem nutrido!) Abandonou a Deus, seu criador e desprezou o seu protector e salvador.

16 Provocaram os ciúmes do Senhor, seguindo outros deuses, e irritaram-no com coisas abomináveis.

17 Ofereceram sacrifícios e animais a demónios que não são deuses e que eles anteriormente não aceitavam, a divindades arranjadas ultimamente entre os povos vizinhos mas que os vossos pais nunca adoraram.

18 Esqueceste, ó Israel, o teu pai e protector, esqueceste o Deus que te deu a vida.

19 Ao ver isto, o Senhor ficou indignado e irritado com os seus filhos e filhas.

20 Chegou a dizer: "Vou deixar de olhar por eles. Quero ver o que lhes vai acontecer. Realmente são gente rebelde, são filhos em quem se não pode confiar.

21 Provocaram-me ciúmes com coisas que não são Deus, irritaram-me com coisas que não têm valor nenhum. Também eu lhes hei-de provocar ciúmes, escolhendo um povo que nem sequer é povo, hei-de irritá-los, escolhendo uma nação sem inteligência

22 A minha ira é um fogo que está a arder e há-de queimar até às profundezas da terra. Há-de consumir a terra e o que ela produziu e abrasar as montanhas até aos fundamentos.

23 Lançarei contra eles todos os males e atirarei contra eles as minhas setas.

24 Ficarão mortos de fome e consumidos por febres e por epidemias mortais. Enviarei contra eles animais ferozes e serpentes venenosas.

25 Na rua, os seus filhos serão mortos à espada e, em casa, morrerão de angústia, quer se trate de rapazes ou de raparigas, de crianças ou de velhos.

26 Eu tinha a intenção de os destruir, de apagar da terra a sua lembrança,

27 mas quis evitar os insultos do inimigo. Pois os seus adversários diriam orgulhosos: "Foi a nossa força enorme e não o Senhor que realizou esta façanha."

28 São um povo sem entendimento, um povo sem inteligência.

29 Oxalá eles conseguissem entender isto e percebessem o futuro que os espera.

30 Como é que um homem sozinho pode perseguir mil inimigos ou como é que dois podem afugentar dez mil? Só se o Senhor, o seu protector, os entregar, e os puser nas suas mãos.

31 Pois o nosso protector não é como o deles e os nossos inimigos são testemunhas disso.

32 São como vinhas de Sodoma, plantadas nos campos de Gomorra As suas uvas são venenosas e os seus cachos são amargos.

33 O seu vinho é veneno de víboras, um terrível veneno de serpentes.

34 É isto que eu conservo bem guardado e selado como um tesouro.

35 Eu é que hei-de tirar vingança e dar a paga na altura em que os seus pés resvalarem. Está próximo o dia da sua ruína; aproxima-se o fim que lhes está destinado.

36 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos Quando ele vir que as suas forças fraquejam e já não há fracos nem fortes,

37 exclamará: "Onde estão os seus deuses, o rochedo protector no qual eles confiavam,

38 os deuses comiam a gordura dos animais sacrificados/POET1> e bebiam o vinho oferecido nos templos? Que eles venham agora defender-vos, que eles vos ofereçam refúgio.

39 Reparem bem! Eu sou o único Deus e não há outro Deus como eu. Tenho o poder de dar a morte e a vida, causo uma ferida e curo-a e ninguém me consegue escapar.

40 Levanto a minha mão e juro pela minha própria vida, que é eterna.

41 Juro que hei-de afiar a espada como um relâmpago e hei-de impor a minha justiça, para me vingar dos meus inimigos, e pagar àqueles que me odeiam.

42 A minha espada há-de fartar-se de carne e as minhas setas ficarão saciadas de sangue, sangue dos mortos e dos prisioneiros e das cabeças desgrenhadas do inimigo.

43 Ó nações estrangeiras, alegrem-se com o seu povo! Ele há-de vingar a morte dos seus servos, e há-de tirar vingança dos seus inimigos, mas perdoará à sua terra e ao seu povo "

44 Moisés tinha-se apresentado diante de todo o povo, juntamente com Josué filho de Nun, para recitar diante de todos, este cântico.

45 Depois de ter acabado de o recitar

46 disse-lhes: "Prestem bem atenção a todas as palavras que hoje vos dirigi e dêem ordens aos vossos filhos, para cumprirem todos os mandamentos desta lei.

47 Não se trata duma coisa sem interesse para vocês, mas, trata-se da vossa própria vida. Desta maneira, terão uma longa vida na terra que vão receber em propriedade, depois de atravessarem o Jordão."

48 No mesmo dia ainda, o Senhor voltou a falar a Moisés e disse-lhe:

49 "Vai às montanhas de Abarim e sobe ao monte Nebo, que está na região de Moab, em frente de Jericó, para veres a terra de Canaã, que eu vou dar aos filhos de Israel como propriedade sua.

50 Sobre essa montanha, aonde vais subir, tu hás-de morrer, juntando-te aos teus antepassados, da mesma maneira que morreu Aarão, teu irmão, no monte Hor, tendo ido juntar-se aos seus antepassados

51 Isto aconteceu assim, porque vocês foram ambos infiéis para comigo diante do povo de Israel, aquando dos acontecimentos de Meriba de Cadés, no deserto de Sin, e não me honraram diante dos israelitas

52 Por isso, podes ver a terra, que eu vou dar aos israelitas mas não poderás lá entrar "