Portuguese Modern Language Translation 2005 | Book List

Navigation


 

Deuteronômio 4

1 "Ó povo de Israel, presta atenção às leis e preceitos que eu te ensino. Se os cumprirem, terão vida e poderão ir tomar posse da terra que o Senhor, Deus dos vossos antepassados, vos dá.

2 Não modifiquem as leis que vos dou nem para mais, nem para menos. Observem-nas integralmente

3 Com os vossos próprios olhos viram aquilo que o Senhor fez em Baal-Peor O Senhor, vosso Deus, fez desaparecer todos os israelitas, que seguiram o deus de Baal-Peor,

4 ao passo que vocês, que permaneceram fiéis ao Senhor, continuam ainda todos vivos hoje.

5 Não se esqueçam que as leis e os preceitos que vos ensino, tal como o Senhor, meu Deus, me mandou fazer, são para se cumprir, quando estiverem na terra, de que vão tomar posse.

6 Aceitem-nos e ponham-nos em prática e os outros povos hão-de ver nisso um sinal de sabedoria e de inteligência. Quando eles ouvirem falar destas leis, poderão dizer: "Só este grande povo possui uma tal sabedoria e inteligência!"

7 Que nação, mesmo das grandes, tem deuses tão próximos como nós temos o Senhor, nosso Deus? De facto, ele está sempre próximo dos que chamam por ele.

8 E que nação, mesmo das grandes, tem leis e preceitos tão justos como esta lei, que eu hoje vos apresento?

9 Mas tenham cuidado e prestem muita atenção para não esquecerem as coisas que viram com os vossos próprios olhos. Tenham-nas sempre presentes e dêem-nas a conhecer aos vossos filhos e netos."

10 "No dia em que estiveram diante do Senhor, vosso Deus, no monte Horeb o Senhor tinha-me dito: "Reúne o povo diante de mim, porque eu quero dirigir-lhes a palavra, para aprenderem a respeitar-me, durante todo o tempo em que viverem na terra, e para que ensinem também os filhos a fazer o mesmo."

11 Vocês aproximaram-se e ficaram ao fundo da montanha. A montanha ardia em chamas, que subiam para o céu envolto em trevas, nuvens e escuridão.

12 Então o Senhor falou-vos do meio do fogo e vocês ouviram a sua voz, mas não viam ninguém

13 Deu-vos a conhecer a sua aliança, mandou-vos cumprir os dez mandamentos, que ele tinha escrito em duas placas de pedra

14 A mim, o Senhor mandou-me, nessa altura, que vos ensinasse leis e preceitos, que deviam cumprir na terra, de que iam tomar posse."

15 "Lembrem-se bem que não viram nenhuma representação de Deus, quando, do meio do fogo, o Senhor vos falou, no monte Horeb.

16 Não se deixem, portanto, corromper até ao ponto de fazerem imagens ou representações de qualquer espécie, de homem ou de mulher

17 nem de qualquer dos animais que existem, ou de qualquer das aves que voam pelo céu,

18 nem de répteis da terra ou peixes do mar

19 Ao olharem para o céu e ao verem o Sol, a Lua e as estrelas e todo o conjunto dos astros, não se inclinem diante deles em adoração. De facto, o Senhor, vosso Deus deu-os para serem úteis a todos os povos que existem na terra.

20 Quanto a vocês, o Senhor escolheu-vos especialmente e fez-vos sair do Egipto, que era para vocês como um verdadeiro inferno, e vos transformou naquilo que agora são: um povo que pertence ao Senhor de maneira especial

21 Mas o Senhor irritou-se contra mim, por vossa causa, e jurou que eu não atravessaria o Jordão nem entraria na terra maravilhosa que o Senhor, vosso Deus, vos vai dar para ficar a ser vossa

22 Eu vou morrer aqui. Já não atravesso o Jordão, mas vocês hão-de atravessá-lo e hão-de tomar posse daquela terra maravilhosa.

23 Tenham cuidado e não se esqueçam da aliança que ele fez convosco. Não façam imagens de falsos deuses de nada daquilo que o Senhor, vosso Deus, vos proibiu.

24 Pois o Senhor, vosso Deus, é como um fogo devorador e não tolera que tenham outros deuses

25 Quando tiverem filhos e netos e já estiverem há muito tempo na vossa terra, se se rebaixarem ao ponto de fazerem imagens de falsos deuses seja do que for, estão a praticar o mal diante do Senhor e a ofendê-lo.

26 Por isso, eu ponho o céu e a terra como testemunhas contra vocês. Se tal acontecer, depressa vocês desaparecerão dessa terra, de que agora vão tomar posse, ao atravessarem o Jordão. Dessa forma, não viverão nela muito tempo e serão, de certeza, destruídos.

27 O Senhor há-de espalhar-vos por entre os povos; e, no meio dos povos, para onde ele vos atirará, vocês ficarão a ser apenas um pequeno grupo.

28 Por lá irão adorar deuses feitos pelos homens, deuses de madeira e pedra, que nem vêem, nem ouvem, nem comem, nem respiram

29 Mas se, mesmo ali, procurarem o Senhor, vosso Deus, com todo o coração e com toda a alma, de certo que o encontrarão.

30 Quando finalmente todas estas desgraças acontecerem; vocês hão-de voltar para o Senhor, vosso Deus, para de novo lhe obedecerem

31 Pois o Senhor, vosso Deus, é cheio de bondade e não vos abandonará nem consentirá que sejam destruídos, porque ele não se esquece da aliança que fez com os vossos antepassados e que jurou cumprir.

32 Podes averiguar através dos tempos que já passaram antes de ti, desde o dia em que Deus criou a humanidade e podes procurar desde uma ponta do céu até à outra, para ver se há alguma coisa igual a esta ou se já se ouviu falar de coisa semelhante.

33 Já algum povo ouviu a voz de Deus falar-lhe do meio do fogo, como vocês ouviram, podendo, depois, continuar a viver

34 Já algum deus tentou desta maneira libertar um povo, perdido no meio de outro, com tantos milagres, prodígios e lutas, e com tamanha força e poder que enchia de terror os inimigos Ora, o Senhor, vosso Deus, fez tudo isso por vocês no Egipto, como viram com os vossos próprios olhos.

35 Foi-vos dado ver isso, para que saibam que o Senhor é o único Deus e não há mais nenhum fora dele

36 Fez-vos ouvir do céu a sua voz, para vos instruir; fez-vos ver na terra o seu fogo grandioso e puderam ouvir as suas palavras no meio do fogo.

37 E tudo isto porque ele teve amor pelos teus antepassados e escolheu especialmente os seus descendentes, livrando-vos do Egipto com o seu imenso poder.

38 Desalojou em vosso proveito povos mais numerosos e mais fortes, para vos conduzir e fazer com que passasse a ser como é hoje vossa terra aquela que antes lhes pertencia.

39 Fiquem pois a saber e fixem bem na memória que o Senhor é o único Deus que existe, tanto no céu como na terra e não há outro.

40 Por isso, cumpram as suas leis e mandamentos, que eu hoje vos apresento. Assim serão felizes, felizes serão os vossos filhos, mais tarde, e viverão longos anos na terra que o Senhor, vosso Deus, vos vai dar para sempre."

41 "Moisés designou então três cidades de refúgio no território situado a oriente do rio Jordão.

42 Todo aquele que matasse alguém sem querer, sem lhe querer mal antes disso, fugia para uma dessas cidades e salvava a vida.

43 Eram elas: Becer, no deserto, na zona do planalto, para os descendentes de Rúben; Ramot, em Guilead, para os descendentes de Gad; e Golã, em Basã, para os de Manassés."

44 "Esta é a lei que Moisés entregou aos israelitas.

45 São instruções, leis e preceitos que Moisés lhes transmitiu, depois de terem saído do Egipto.

46 Foi a oriente do Jordão, no vale que fica em frente de Bet-Peor no território de Seon, rei dos amorreus, que vive em Hesbon, e que Moisés e os israelitas derrotaram, depois de saírem do Egipto.

47 Tomaram então posse do seu território e do território de Og, rei de Basã, que eram os dois reis amorreus existentes a oriente do Jordão.

48 Esses territórios iam desde Aroer, na margem do rio Arnon até ao monte Sírion que é o Hermon,

49 e incluíam toda a região a oriente do rio Jordão até ao Mar Morto, junto das encostas do monte Pisga."