Portuguese Modern Language Translation 2005 | Book List

Navigation


 

Tiago 2

1 Meus irmäos, pela fé que têm em Jesus Cristo, nosso glorioso Senhor, näo tratem as pessoas com medidas diferentes!

2 Imaginem, por exemplo, que entram dois homens na vossa sinagoga, um com anéis de ouro e ricamente vestido e outro pobre e muito mal vestido.

3 Dirigem-se ao que vem ricamente vestido e dizem-lhe: "Senta-te aqui no lugar de honra!" Depois dizem ao pobre: "Tu fica aí de pé ou senta-te no chäo junto ao meu estrado."

4 Näo vêem que desta maneira estäo a fazer diferenças entre pessoas e a julgá-las por critérios errados?

5 Ouçam bem, meus queridos irmäos. Como sabem, Deus escolheu aqueles que säo pobres aos olhos do mundo para lhes dar a riqueza da fé e os fazer herdeiros do reino que ele prometeu a quem o ama.

6 No entanto, desprezam os pobres. Mas näo säo porventura os ricos que vos oprimem e que vos levam a tribunal?

7 Näo säo eles que blasfemam contra o maravilhoso nome que foi invocado em vosso benefício?

8 Portanto, procedem bem, se cumprirem o mandamento fundamental do reino, que está na Escritura: Amarás o teu semelhante como a ti mesmo.

9 Mas se fazem diferenças entre as pessoas, isso é pecado e a lei de Deus condena-vos como transgressores.

10 Pois aquele que cumpre os mandamentos da lei, mas despreza um só deles, é como se os tivesse desprezado a todos.

11 Deus que disse: Näo cometerás adultério, também disse: Näo matarás. Se matares alguém, ainda que näo cometas adultério, tornas-te transgressor da lei.

12 Portanto devem falar e viver como quem vai ser julgado pela lei da liberdade.

13 Será julgado sem misericórdia aquele que näo mostrou misericórdia. No dia do juízo, a misericórdia é que vence.

14 Que importa, meus irmäos, alguém dizer que tem fé, se a näo põe em prática? Será que essa fé lhe trará a salvaçäo?

15 Imaginem que algum irmäo ou irmä, näo tem nada que vestir e lhe falta o necessário para comer, cada dia.

16 Poderäo dizer-lhes: "Väo em paz! Häo-de encontrar com que se aquecer e matar a fome!" Mas se näo lhes däo aquilo de que eles precisam, de que valem essas boas palavras?

17 Do mesmo modo, a fé, se näo é posta em prática, está morta.

18 Mas alguém poderá ainda dizer: "Tu tens a fé e eu tenho as obras." Entäo mostra-me lá se a tua fé é verdadeira, sem obras, que eu mostro-te, pelas obras, a fé que tenho.

19 Tu acreditas que há um só Deus. Muito bem! Os espíritos maus também acreditam e até tremem.

20 Ó homem insensato, queres ver como a fé sem obras é inútil?

21 Näo foi o nosso antepassado Abraäo justificado pelas obras ao oferecer o seu filho Isaac em sacrifício?

22 Deves ver entäo que a sua fé foi acompanhada pelas obras e que foi por elas que a fé se manifestou.

23 Assim se cumpriu a passagem da Sagrada Escritura que diz: Abraäo teve fé em Deus e por isso foi considerado justo e foi chamado amigo de Deus.

24 Vejam, portanto, que é pelas obras que cada um é justificado e näo somente pela fé.

25 Lembram-se do exemplo da prostituta Raab, que recebeu os enviados do povo de Israel e lhes indicou outro caminho para fugirem? Näo foi pelas obras que ela foi justificada?

26 Como um corpo sem espírito está morto, também a fé, sem obras, está morta.